• Poemas

    COMO UMA BORBOLETA

    Como Borboleta à solta

    voo livre como o vento

    tal como as minhas palavras

    Mesmo sem rimas nem verso

    escrevo o que sinto e penso

    Sei muito bem que as palavras

    são às vezes como espadas

    que podem ferir bem fundo

    algumas sensibilidades

    Mas deixem-me dizer, convictamente

    que para mim é indiferente

    que a alguns pouco agrade

    esta minha forma de ser

    E sei que a minha escrita

    nem sempre estará de acordo

    com as convenções instaladas

    Por isso, como ser livre

    que pensa pela sua cabeça

    escreve o que lhe vai na alma

    É assim que sou e serei

    neste palco das palavras

    onde o sentir é senhor

    Umas vezes brilha o sol

    outras há escuridão de breu

    A vida tem estes contrastes

    o belo e triste em confronto

    e as palavras aí estão

    para os pôr em contraponto

                     Nesta minha divagação

    pela minha forma de ser

    assim continuarei nesta vida

    a sentir as emoções

    escrevendo como sei

    as suas contradições.

    Autor: Mário Margaride

    Imagen de la red.

    TRADUCCIÓN al español

    Como una mariposa suelta
    vuela libre como el viento
    al igual que mis palabras.
    Aun sin rimas ni versos
    escribo lo que siento y pienso.
    Sé muy bien que las palabras
    son a veces como espadas,
    que pueden herir profundamente
    algunas sensibilidades.
    Pero déjenme decir, con convicción
    que me es indiferente
    que a algunas personas no les guste
    esta forma de ser mía.
    Y sé que mi escritura
    no siempre estará de acuerdo
    con las convenciones establecidas.
    Por lo tanto, como un ser libre
    que piensa por sí mismo
    escribe lo que lleva en el alma.
    Es que así soy y seré
    en este escenario de palabras
    donde el sentimiento es el señor.
    A veces brilla el sol
    otras hay oscuridad total.
    La vida tiene estos contrastes
    lo bello y lo triste en confrontación
    y las palabras están ahí
    para ponerlos en contrapunto
    en esta mi digresión
    por mi forma de ser.
    Así que seguiré en esta vida
    sintiendo emociones
    escribiendo como conozco
    sus contradicciones.

    Del portugués: autor Mario Margaride
    Traducción: de la red por Malania






  • Poemas

    MARIPOSA CANSADA

    Una mariposa anaranjada
    me hacía compañía.
    Eso es lo que creía.
    La encontré sobre una roca,
    con sus alas abiertas,
    parecía muy cansada.
    Quizás estaba hambrienta
    o necesitaba beber agua.
    Le acerqué unas miguitas
    y una tapita con agua,
    pero no se movió para nada.
    ¿Estás enferma? – Le pregunté,
    por si así se inmutara.
    Pero nada de eso pasaba.
    La dejé tranquila un rato
    solo la miraba, por si acaso.
    Llegó la hora de irme
    sola no quería dejarla.
    Con una hoja y suavemente
    acaricié sus alas.
    ¡Estaba dormida!
    Salió volando asustada.
    Quizás ¿me estaba espiando?
    ¿Una mariposa disfrazada?
    ¿Era una mariposa o un alma?
    Mis secretos se llevó,
    ya no podré encontrarla.

    Malania

    Imagen de la red, gentileza de Ricardo Gamero.